No exact translation found for دوران متواصل

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic دوران متواصل

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • En matière de sécurité, le rôle que continue de jouer la présence militaire internationale a été salué.
    فبخصوص الأمن، قوبل الدور المتواصل للوجود العسكري الدولي بالترحيب.
  • Poursuite du rôle de l'Organisation des Nations Unies dans la promotion d'un règlement concerté du problème de Chypre
    الدور المتواصل للأمم المتحدة في الترويج لتسوية متفق عليها بشأن قبرص
  • La famille continue de jouer un rôle déterminant dans le développement social et humain et la protection de l'individu.
    للأسرة دور متواصل وحيوي في التنمية الاجتماعية والبشرية وفي رعاية الأفراد ودعمهم.
  • L'ONU a toujours un rôle à jouer dans la décolonisation.
    الأمم المتحدة لها دور متواصل ومشروع تقوم به في عملية إنهاء الاستعمار.
  • Soulignant son appui plein et entier à la poursuite de la mission du Haut Représentant en Bosnie-Herzégovine,
    وإذ يؤكد تأييده الكامل للدور المتواصل للممثل السامي في البوسنة والهرسك،
  • Il est tragique et douloureux de constater la continuation du cycle de la violence dans le monde.
    فمن المأساوي والمؤلم أن نشهد دورة متواصلة عن العنف، حول العالم.
  • Direction des sessions de formation continue des magistrats dans le domaine des droits de l'enfant.
    - إدارة دورات تدريب متواصل للقضاة في مجال حقوق الطفل.
  • Les États devraient étudier sérieusement la question d'une formation juridique obligatoire, périodique et permanente, notamment dans le domaine du droit international relatif aux droits de l'homme et de la jurisprudence.
    وينبغي للدول أن تولي اهتماماً جدياً للتعليم القانوني الإلزامي والدوري والمتواصل، بما يشمل مجال القانون الدولي لحقوق الإنسان والسوابق القضائية الدولية.
  • La Fédération de Russie se félicite du rôle continu du HCR dans le renforcement de la coopération régionale entre les États et les organisations internationales, qui est l'un des mécanismes les plus efficaces pour réguler les migrations.
    وأعرب عن ترحيب الاتحاد الروسي بالدور المتواصل للمفوضية في تعزيز التعاون الإقليمي فيما بين الدول والمنظمات الدولية، وهو ما يمثل واحدة من الآليات الأكثر فعالية في تنظيم الهجرة.
  • On considère que l'action à mener dans les périodes de transition faisant suite aux conflits constituera un domaine stratégique important pour l'UNICEF pendant la période sur laquelle portera le prochain plan stratégique, en sus du rôle qu'il continuera à jouer dans les interventions humanitaires.
    ويُعتبر العمل في المراحل الانتقالية بعد انتهاء الصراع مجالا استراتيجيا هاما بالنسبة لليونيسيف في فترة الخطة المقبلة، إضافة إلى دورها المتواصل في أعمال الإغاثة الإنسانية.